「クレオパトラとチェーザレのデュエット」の歌詞訳を終え…。
2011年 06月 19日
クレオパトラとチェーザレのデュエット「愛しい方!」「美しい女!」の
イタリア語訳が終わりました。この曲は、割と同じ歌詞ばかりたくさん出てくるので、
辞書を引くのも楽でした。完全に日本語に翻訳してあるのも資料としてもらってたんですけど、
ピアノを弾くときは、その単語の意味が直接わかった方が演奏しやすいので、
翻訳文を参考に、やはり自分で調べました。
今日、初めてこの曲のピアノ伴奏をさらったのですが、楽譜が小さいせいか、
音符が見ずらく、メガネではダメで、練習するときは、コンタクトでないといけないことが
判明しました。あと、悩むのが、どんな風に製本するか…。…譜めくりストつけるか…。
この曲だけじゃなく、モーツァルトの「Pa・Pa・Pa」もあるし…。
まずは、YouTubeで演奏聴かないといけないなぁ。
どんな曲かイマイチピンとこないもんなぁ。
(^^♪
